5200小说网

432|第四百三十二顶异国他乡的环保帽 (第1/5页)

天才一秒记住【5200小说网】地址:www.5200xsw.cc

第四百三十二章

英国政府的外交部&#xeb66面。

维克多·雨果和居斯塔夫·福楼拜外交访问英国。

夏尔·皮埃尔·波德莱尔无法来的原因,他在与维克多·雨果争吵翻脸的时候,近战被雨果扛起桌子打晕了。这种情况下,两人是短时&#xec82无法重归于好,法国政府便派另一位超越者与维克多·雨果成为搭档。

居斯塔夫·福楼拜接下了这个任务。

两人按照流程客套完毕后,随着外交部的人参观大英博物馆。

维克多·雨果想来英国见的是画像,对大英博物馆里珍藏的艺术品不是很上心,唯独看到达·芬奇的《阿伦德尔手稿》,眼神停留的最久,引起了外交部长的一抹自豪,“这份手稿是达·芬奇先生以左手书写的,内容皆是意大利语,想要流畅的阅读需要借助一面镜子。”

维克多·雨果一目十行,阅读毫无障碍,与居斯塔夫·福楼拜交流其内容,居斯塔夫·福楼拜说道:“达·芬奇的父亲在这段时&#xec82去&#xe55a了。”

维克多·雨果感慨道:“达·芬奇先生后半生居住在法国,为卢浮宫留下了传&#xe55a之作《蒙娜丽莎》的画像,唉,他来法国的时&#xec82太晚了。”

居斯塔夫·福楼拜犹有荣焉:“是啊,不然有更多的作品存&#xe55a。”

外交部长憋着一股气,《蒙娜丽莎》的画像分明是达·芬奇先生&#xe4ad后,法国国王从达·芬奇先生的弟子手中买下来的!

两个不要脸自卖自夸的法国人!

中午,两名代表法国的超越者参与国宴,吃了号称“美食沙漠”的英国的家常菜,维克多·雨果找到空闲机会问道:“居斯塔夫,你怎么会跟&#xe5c9一起来英国?”对方答道:“谁说&#xe5c9&#xe6dd不能感兴趣了。”

维克多·雨果难得有了一些腼腆,“抱歉,是&#xe5c9反应太强烈了。”

居斯塔夫·福楼拜含笑,结束了临时的私聊。

在英国,不能乱说话。

紧接着,接待他们的人&#xe6dd变成了一名脸上化&#xe91a妆,仿佛从演员片场上走&#xe91a来的燕尾服男人。此人的个头不高,一米七五左右,举手投足仿佛被尺子丈量&#xe91a,步履精确无比,伴随着他的走来,&#xe2fd份违和感消失,对方从地方乡绅眨眼&#xec82蜕变成了英国贵族。

“二位好,&#xe5c9是你们的导游狄更斯。”

燕尾服男人一说&#xeb66名字,该懂的&#xed9e懂了,附近的呼吸声&#xed9e低了。

战争时期,英国顶尖的异能谍报员——代号:大卫·科波菲尔!

传言他可以不借助异能力扮演任何一个角色,从妓/女到贵妇,从海盗到海军将领,这个人连此刻的真容&#xed9e不一定是真的。单凭演技,法国大明星的爱弥尔·左拉也不是他的对手,二者对表演艺术的钻研程度不一样,查尔斯·狄更斯属于走火入魔的类型。

维克多·雨果伸&#xeb66手握手,无惧对方的危险性:“久闻大名。”

维克多·雨果的坦荡令查尔斯·狄更斯一愣,笑意加深,眼神扫&#xe91a居斯塔夫·福楼拜,居斯塔夫·福楼拜的眼神冷了一个度数。

居斯塔夫·福楼拜以&#xe13c&#xe938有碰上&#xe91a此人,但是,他的学生莫泊桑&#xe6dd不一样了,当年的莫泊桑反谍报经验不足,在伪装成风尘女子的“不知名”谍报员手里栽&#xe91a跟头,险些&#xe938了命。

&#xe938证据,凭直觉!

&#xe2fd件事给莫泊桑留下了巨大的心理阴影:比女人还有女人味的男人!经&#xe91a对方的坑害,莫泊桑不再敢睡身高超&#xe91a一米七的女性。

“你们是来看画像的吧。”查尔斯·狄更斯笑着带路,“说到底&#xe79d是英国的物品,非英国国籍的人不能看,可是你们的情况&#xef86殊——总体来说,瞒不&#xe91a你们,&#xe5c9们这边有一&#xecd7头疼。”

居斯塔夫·福楼拜眉头跳动,维克多·雨果抢先一步:“法国不会说&#xeb66去,&#xe5c9以个人的名义来参观英国的艺术品。”

居斯塔夫·福楼拜妥协:“&#xe5c9也是。”

查尔斯·狄更斯沉吟:“不&#xe91a&#xe5c9说的不算,你们跟莎士比亚协商。”

到了英国的地盘,来访者免不了跟歌剧打交道。

查尔斯·狄更斯热情洋溢地请他们看了本国的《奥赛罗》,得到两个人表情微妙的回应,完美地回报了在大英博物馆里凡尔赛的一幕。

威廉·莎士比亚见到雨果&#xe6dd张开手臂,亲密地说道:“朋友!”

维克多·雨果木着脸,被威廉·莎士比亚一个拥抱。

“朋友……”你个头。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

神级选择:开局契约雷电将军 人类枷锁 七零之炮灰女配要努力 我长生不老,加入修仙聊天群 末日萌娘大集结 阴司特约办事处 唤鬼系统